L’entreprise américaine Bragi vient de révéler au grand jour sa toute dernière avancée technologique: les écouteurs Dash Pro. Leur particularité? Ce sont en fait des écouteurs intelligents. Ou plutôt des écouteurs-traducteurs, puisqu’ils sont capables de traduire 40 langues instantanément. Comment? Explications.
Bragi est une entreprise active dans la commercialisation d’écouteurs bluetooth. Ils sont les auteurs des tout premiers intra-auriculaires sans fil du marché, lancés grâce à une campagne de crowdfunding fructueuse. Bragi, non content de ce produit novateur, a récemment choisi de s’associer avec l’application de traduction instantanée iTranslate. Leur but? Révolutionner le monde de la traduction. Un projet ambitieux!
Des écouteurs performants
Entrent alors en jeu les écouteurs Dash Pro. Ces derniers, minimalistes, n’affichent aucun bouton. Pour les allumer, il vous suffit de les glisser dans vos oreilles. Les écouteurs Dash Pro offrent une très haute qualité audio, disposent d’une autonomie de 5 heures, jouissent d’une mémoire intégrée de 4 Go et son waterproof. Ils disposent également de près d’une trentaine de capteurs en mesure de déterminer les calories dépensées, le nombre de pas effectués, les distances parcourues, la vitesse, les battements cardiaques et autres relevés généralement appréciés des sportifs.
Mais pas que…
Mais les écouteurs Dash Pro ne sont pas uniquement de bons écouteurs classiques. Leurs concepteurs ont choisi de leur associer un programme d’intelligence artificielle dans le but de muer ces petits bouts de plastique en véritable traducteur de poche.
Mode d’emploi
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous suffit de les glisser dans vos oreilles et de tendre votre smartphone (au préalable équipé de l’application dédiée) à une personne s’exprimant dans une langue que vous ne maîtrisez pas. Les Dash Pro s’occupent alors ensuite de vous murmurer ces mêmes mots, traduits, en un temps record. Sachez que le processus inverse est également possible.
Prometteurs mais pas sans faille
Ces écouteurs intelligents, d’ores et déjà commercialisés au prix de 349€, ont de quoi séduire le marché. Reste que les traductions fournies ne sont pas toujours exemptes d’erreurs et autres fautes grammaticales. S’ils permettent de faciliter la communication à l’étranger, par exemple, il n’est pas possible de s’appuyer sur ces derniers pour des traductions professionnelles.